domingo, 11 de marzo de 2012

Planetarium Costixt

Ayer sábado por fin pudimos visotar el Planetarium de Costitx. Velada estupenda a cargo de dos fenomenales ciceroni Joan Guillem y Pep que explicaron de una forma intensa e interesante cuestiones astrales. Fenomenal e instructivo para los niños y educativo para los no tan niños. Recomendado.
Os adjunto algunos apuntes etimológicos a propósito de la terminología utilizada en la exposición:

  1. De la misma raíz indoeuropea *-STER estrella ASTRO-ESTRELLA-ESTELA
en griego: astêr-astêros: astro, estrella de mar, rubí --> derivados: asterismo "conjunto de estrellas" asteri-sco "estrellita -con diminutivo -sko-// astro-labio (verbo lambano "tomar" "instrumento para tomar- la altura de- los astros")//astronomía (nomos"ley" de los astros) // y mi favorita: DESASTRE (en occitano antiguo) desgracia, desastre"desde los astros" (pensad que se pensaba que de los astros venían cosas que se desconocían. Por ejemplo De la constelación de Cáncer... el cáncer) / aster-oide (eidos "forma de - estrella-)......
en latín: con sufijo -la (*ster-la "stella") derivados --> estelar, estrella y mi favorita: con-stelación ( CUM "con" stella" con estrellas")

2. Meteoro: del griego metá " mas allá" y aeírô "levantar": "elevado en el aire" ( es un poco complicado de explicar, PERO: de la misma raíz indoeuropea para lanzar, elevar *eis tenemos en irlandes (iarn -metal fuerte, hierro-) y gaélico ( haiarn) la palabra hierro. Por aquí tenemos etimologías del griego como hierós "·poderoso, sagrado), --> jerarquía. jeroglífico y también del gr. la palabra oistros (latín oestrus) estro "estímulo" cf: estrógeno) y en latín *eis-a --> ira, airar .

¡Ah, un par más!:
  • Cometa ( astro generalmente formado por un núcleo poco denso y una atmósfera luminosa que lo precede, le envuelve o le sigue : griego: kómê: cabellera (Komêtes " que tiene cabellera")
  • Eclipse: del gr. ek-leípô "faltar".
  • Fase (desfase, énfasis)fantasía, fantasma, fenómeno: del gr: fásis " aparición" (fáinô "brillar" --> fenómeno en indoeuropeo: *bhâ- "brillar" --> derivados: (en griego con sufijo -se fos-fotos "luz)en germánico banda, bandera (en sentido de señal) en sánscrito bha "luz" (ahora pienso en el dios del trueno: semítico cananeo:Baal (בעל Ba‘al)...
Como veis significados muy diferentes con palabras muy diferentes pero cercanos a esa coiné indoeuropea desde la etimología.

Saludos,
Dep. Clásicas

No hay comentarios: